Початкова сторінка

Леся Українка

Енциклопедія життя і творчості

?

26.06.1910 р. До матері

Телаві 10.VI.1910. Телав

Люба мамочко!

Я непевна, чи дійшла до тебе та картка, що я послала тобі з Тифліса, збираючись виїздити звідти в Телав, а тим часом от досі я не зібралась написати тобі. Спочатку була дуже втомлена і розклеєна, а потім уже роботи всякої набралося, з шиттям тощо. Тепер маюся вже добре. В дорозі на морі трохи була простудилася, але діло обійшлось тільки нежитем і кашлем, що вже й минувся. Кіньми їхати було, проти сподівання, зовсім непогано, бо ні разу дощ не напав, – я якраз утрапила межи двох сильних дощів на сухе. Тут спочатку було дуже тепло, і всім, окрім мене, здавалось навіть гаряче, але тепер стало холодно не тільки для мене, зате сухо – і то гаразд.

Тут застала все гаразд. У Кльоні голос значно поправився, хоча ще не відновився як слід, але є надія, що таки згодом відновиться, коли не буде рецидивів з легенями. Сеї зими він перебув дві тяжкі інфлуенци, остання була з бронхітом і тяглась три тижні, але все-таки не викликала рецидиву в легких, так, принаймні, казав тутешній лікар. Тепер Кльоня не кашляє і був би сливе здоровий, якби не нерви, але то вже хто зна, чи коли вигоїться… З переїздами нашими поки що затишшя. В Сигнах, куди вже затверджено, ще нема приказу їхати, а з Кутаїсом ще справа не скінчена і не зовсім певна. Тепер же на черзі дві ревізії – більшого й меншого начальства, – і певне, поки вони відбудуться (до 4-го іюля), не буде ніякого «движения воды», але я з того навіть задоволена, бо все ж хоч місяць-два просиджу, не рипаючись, а то вже їзда обридла до краю.

Пришли мені «Рідний край» з початком «Весни в Єгипті» і дальші №№ – таки сюди – і хоч одну відбитку «Йоганни».

Де тепер Ліля і як здоров’я Михаля? Чи поїхала Дора за границю? Кльоня і Феоктиста Семенівна кланяються тобі. Кльоня дякує за прислані цікавості. Тут один пан співав нам думки з кол[одяжненських] записів – дуже гарно виходить, хоча пан той зроду не чув кобзарів – се значить, тільки форт[епіано] не може того вдати.

Цілую міцно тебе і хто з наших є з тобою. Привіт п[ану] Петруненкові.

Твоя Леся


Примітки

Подається за виданням: Леся Українка. Зібрання творів у 12 тт. – К.: Наукова думка, 1979 р., т. 12, с. 312 – 313.

Вперше надруковано у вид.: Леся Українка. Публікації, статті, дослідження, вип. 3, с. 55 – 56.

Подається за автографом (ф. 2, № 231).

Сигнахі – місто в Грузії.

Хоч одну відбитку «Йоганни» – Йдеться про драматичний етюд «Йоганна, жінка Хусова», надрукований у журналі «Рідний край», 1909, № 32 – 33, і водночас виданий окремим відбитком.

Петруненко Федір Петрович (1879 – ?) – український поет і перекладач.