Початкова сторінка

Леся Українка

Енциклопедія життя і творчості

?

8

Генріх Гейне

Переклад Лесі Українки

Часто в світі чесні люди

Не конечне гарно пахнуть,

Слуги ж папські уживають

Завжди амбру та лаванду.

Від людей, душею чистих,

Часто тхне зеленим милом,

На негідному ж створінні

Аж блищить олій рожевий.

Хай же носа не копилить

Любий мій читець, коли він

В Атта Тролевій печері

Не згада арабських спецій.

Хай побуде він зо мною

В душнім та важкім повітрі,

Де герой мій свому сину

Мов із хмари промовляє:

«Сину, сину мій мизинний!

Притулись до морди батька

Ти своїм єдиним вухом,

Вислухай поважне слово!

Стережись від людських думок,

Бо загубиш душу й тіло!

Між всіма людьми немає

Справедливої людини.

Німці перш були порядні, –

Ті сини Туїскіона

Наші родичі віддавна, –

Отже й тії зледащіли:

Віру стратили й побожність,

Атеїзм вони провадять…

Сину, сину, стережися

Бауера й Фейербаха!

Та не будь ти атеїстом,

Незвіром, що без поваги

До творця, – бо то ж творець

Нам створив сей світ великий!

Угорі і сонце, й місяць,

І зірки усі, – хвостаті

Так же само, як безхвості, –

Все то одсвіт його сили.

Долі і земля, і море –

То луна святої слави,

На землі створіння кожне

Почува величність бога.

Навіть щонайменша кузька

В бороді у богомільця

З мандрівцем іде на прощу,

Вічному хвалу співає!..

Там у зорянім наметі,

На престолі золотому,

Владар наш сидить величний, –

Се ведмідь здоровий білий.

Біла, наче сніг, без плями,

Ясна шерсть його; над чолом

Діамантова корона, –

Небеса всі осіяла.

Скрізь гармонія в обличчі

І діла німії думок;

Тільки берлом він порушить –

І лунають співом сфери.

А в ногах сидять лагідно

Ведмеді святі, що в світі

Тихо все терпіли, – в кігтях

Держать мученицькі пальми.

Часом інший раптом скочить,

Потім другий, святим духом

Зрушений, і – глянь! – танцюють

Дивний танець урочистий…

Ласки божої проміння

Заміня талан їм в танці

І, раюючи душею,

Виплигнуть хотять із шкури!

Чи то й я, Троль, недостойний,

Буду гідний того щастя, –

Від земної злої долі

Перейти в той край відради?

Чи й мені перед престолом,

Там, у зорянім наметі,

Танцювати доведеться

З пальмою, в промінні слави?»


Примітки

Сини Туїскіона – Туїскіон – одно з божеств стародавніх германців, що зображалося у вигляді ведмедя.

…стережися Бауера й Фейербаха! – Бруно Бауер (1809 – 1882) – німецький філософ-ідеаліст, молодогегельянець, критик Євангелія. Людвіг Фейербах (1804 – 1872) – видатний німецький філософ-матеріаліст, автор широко відомої праці «Суть християнства» (1841), у якій критикував ідеалізм, показав його зв’язок з релігією. Атта Троль застерігає своїх нащадків від цих філософів як від носіїв безвір’я, критиків релігії.