20.03.1891 р. До Василя Лукича
Львів | Львів, 20.III.1891 |
Високоповажний пане!
У Вас, певне, є де-небудь ще мій переклад поеми Віктора Гюго «Les pauvres gens» («Сірома»). Пригадую, що Ви писали мамі про переклади, ніби вони взагалі для «Зорі» непридатні, то, отже, і мої теж непридатні. Тут же мають їх прийняти до «Народу», то чи не були би-сьте ласкаві відослати сю поему до «Народу», та вона й відповідніша буде для нього. Не беріть мені за зле, що завдаю Вам труду з тим пересиланням, але мені хотілось би заощадити часу на переписування.
З найвищою повагою зістаюсь
Леся Українка
Примітки
Подається за виданням: Леся Українка. Зібрання творів у 12 тт. – К.: Наукова думка, 1978 р., т. 10, с. 87.
Вперше надруковано у вид.: Твори в 10-ти т., т. 9, с. 64.
Подається за автографом (ф. 2, № 1502).
Певне, є де-небудь ще мій переклад поеми Віктора Гюго – переклад поеми В. Гюго «Les pauvres gens» («Бідні люди») так і не був надрукований у журналі «Зоря» через протидію народовців. Леся Українка передала свій переклад під назвою «Сірома» в журнал «Народ», де він і був надрукований (1891, № 10-12).